Le mot vietnamien "cáo chung" signifie littéralement "annoncer sa fin" ou "péricliter". Ce terme est souvent utilisé dans des contextes où l'on parle de la fin d'un système, d'une idéologie ou d'un phénomène. En particulier, il est utilisé pour décrire la déchéance ou la disparition d'un régime, d'une croyance ou d'une pratique.
Dans un contexte plus complexe, on peut utiliser "cáo chung" pour discuter de concepts comme la fin d'une époque ou d'une idéologie. Par exemple : "Sau nhiều năm kháng chiến, chủ nghĩa thực dân đã cáo chung, mở ra một trang mới cho các quốc gia thuộc địa." Cela signifie : "Après de nombreuses années de résistance, le colonialisme a périclité, ouvrant une nouvelle page pour les pays colonisés."
Il n'y a pas beaucoup de variantes pour "cáo chung", mais on peut le voir utilisé dans des phrases comme "cáo chung một thời kỳ" (annoncer la fin d'une époque) ou "cáo chung một hệ thống" (annoncer la fin d'un système).
Dans des contextes moins formels, "cáo chung" peut être utilisé pour indiquer la fin de quelque chose de manière plus générale, comme un projet ou une activité, mais cela reste assez rare.